Фразеологизмы про еду и их значение (с примерами)

Фразеологизмы про еду и их значение (с примерами)Фразеологизмы на тему еда, пища не всегда бывают вкусными. Некоторые из них, как водится, с перчинкой.

Ни за какие коврижки
Решительный отказ от чего-либо
— Ни за какие коврижки я не перееду жить в город.

Масло масляное
Одно и то же, повторяющееся несколько раз
— Первая часть твоего сочинения – масло масляное, — сказала учительница.

Ни рыба ни мясо
О человеке без твердых, устойчивых принципов
— Слушай, Молотков, мать и отец у тебя деловые люди, сестра – девчонка с характером, а ты – ни рыба, ни мясо. Пора меняться!

За чечевичную похлебку (продавать, уступать, менять)
Отказываться от чего-то значительного, совершить неравноценный обмен
— Я тебе, Индюшкин, не уступлю аппарат за чечевичную похлебку.

Хлеба и зрелищ
Невысокие потребности людей, низкий интеллект
Режим ограничений оставил уточек Хрустального парка без хлеба и зрелищ.

Хлебом не корми
Большая тяга человека к чему-либо, обычно к какому-нибудь занятию
Веточкина хлебом не корми, дай только в футбол поиграть.

Мало каши ел
О физически слабом, молодом, неопытном человеке
— Что, Фрол, не можешь дверь открыть? Мало каши ел!

Разбиваться в лепешку
Делать все возможное для достижения собственных целей
Ради завершения дела Подушкин был готов разбиться в лепешку.

Тертый калач
Бывалый, опытный, видавший виды человек
— Сосновский – тертый калач, он все равно своего добьется.

Класть яйца в одну корзину
Вкладывать все свои средства, сбережения на один счет, в один банк, в одну валюту
С точки зрения безопасности бизнеса, не стоит класть все яйца в одну корзину.

Ерунда на постном масле
Непитательный продукт, дешевка
— Разве это кулинарный шедевр? Это ерунда на постном масле, — сказал Тортиков.

Бесплатный сыр
Всё в жизни что-нибудь да стоит, за все надо платить.
— Бесплатный сыр, и это ни для кого не секрет, бывает только в мышеловке.

Вешать лапшу на уши
Обманывать, сознательно вводить в заблуждение
— Не надо мне вешать лапшу на уши, я давно понял, что Орехин пытается соблюсти лишь свои интересы.

Дырка от бублика
То есть, ничего
В конечном итоге, те, кто присоединился к проекту позже, получили лишь дырку от бублика.

Заварить кашу
Затевать какое-либо хлопотливое или неприятное дело
— Сам заваришь кашу, — сказал бригадир, — сам будешь её и расхлебывать!

Икру метать
Устраивать скандал, поднимать шум
— И не стоит, Шапкин, сейчас метать икру, — надо было просчитать всё заранее.

Как по маслу
Без затруднений, легко и свободно
Пахать дальнее поле поначалу было тяжело, но, как выглянуло солнышко, все пошло, как по маслу.

Как селёдка (сельди) в бочке
Очень тесно, о большом скоплении людей на малой территории
В Перчаткино автобусов не хватает – мы набиваемся в них, как сельди в бочку.

Как сыр в масле (кататься)
Жить в полном довольстве, достатке
Дворкин привык как сыр в масле кататься, и нынешняя скромная жизнь ему не по душе.

Калачом не заманишь
Никакими уговорами не заставить что-то сделать
— Я привык к этой конторе, хотя поначалу было тяжело, но теперь в другую меня калачом не заманишь.

Катись колбаской (по Малой Спасской)
Грубый синоним слова «убирайся»
— А знаешь что, друг хороший, — сказал Крышкин, — катить колбаской по Малой Спасской.

С хлеба на квас
Бедствовать, жить впроголодь.
В лихие военные годы многие горожане перебивались с хлеба на квас.

Каша в голове
Путаница в мыслях
— У тебя, дружище, похоже, каша в голове. Ты сначала досконально разберись, а потом принимай решения.

Каша из топора
Сделать что-то приличное из ничего с помощью хитрости и смекалки.
— Редькин такой умелец, он кашу из топора сварит!

Кнут и пряник
Метод воспитания: жёсткость и ласковость
— Придется осваивать метод кнута и пряника, — сказал Силантий Филиппович.

Жареный петух клюнет
Воспринимается скорее как «крайний срок», нежели чем «никогда».
— До какой поры будем откладывать собрание? Пока жареный петух не клюнет!?

Ложка дёгтя в бочке мёда
Говорится с сожалением о том, что несущественная, но неприятная мелочь испортила всё хорошее.
— Неприятно, но в деле строительства гаражей обнаружилась ложка дегтя в бочке мёда.

Каши не сваришь (с кем-либо)
О человеке, с которым не сговоришься, дела не сделаешь
— С Фрикаделькиным каши не сваришь, он любит работать сам по себе.

Молочные реки
Сказочное изобилие желаемого, требуемого
— Всё у меня есть, — сказал Чебуреков, — не хватает только рек молочных!

Получить на орехи
Обещание грядущего возмездия, наказания
— Наверно, я поделом получил на орехи, — сказал Ручкин.

Седьмая вода на киселе
Очень далекое родство
Родственник, живущий на краю села, — это седьмая вода на киселе.

Сливки общества
Верхи, исключительное общество
Сегодня в театре собрались исключительно сливки общества.

Хуже горькой редьки
Слишком надоесть
— Ох, и надоел ты мне, Укропов, хуже горькой редьки!

Яйца выеденного не стоит
О чем-нибудь пустяковом, несерьезном, не имеющем никакого значения
— Эта проблема, — уточнил Жорин, — яйца выеденного не стоит.

Яблоко раздора
То, что вызывает ссору, раздор, предмет раздора
Выданная ряду сотрудников премия стала яблоком раздора.

Не солоно хлебавши
Уйти не с чем
Сахаров ушел, не солоно хлебавши.

Сыпать соль на рану
Обсуждать тему, причиняющую душевную боль
Шкафчиков попросил не сыпать ему соль на рану, и впредь больной темы не касаться.

Биться как рыба об лед
Безрезультатно прилагать трудовые усилия
Леночкин бился, как рыба об лед, но похвастаться пока было нечем.

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.