Хмельницкий Николай Иванович. Биография

Хмельницкий Н.И. БиографияНиколай Иванович Хмельницкий, русский драматический писатель, прямой потомок знаменитого гетмана Богдана Хмельницкого и сын доктора философии Кенигсбергского университета Ивана Парфеньевича Хмельницкого, родился 11 августа 1789 года в Петербурге. Первоначальное воспитание свое он получил дома, под руководством известного литератора Эмина, а продолжал и окончил его в Горном корпусе.

Службу свою начал он в 1808 году в Иностранной коллегии переводчиком, но в том же году был командирован для иностранной переписки к главнокомандующему финляндской армией Буксгевдену.

По возвращении в Петербург, он, в 1811 году, перешел в Министерство юстиции. Затем, в 1812 году вступил в ряды петербургского ополчения, откуда был взят в адъютанты сначала к начальнику ополчения, генералу Кутузову, а потом к его преемнику, барону Меллеру-Закомельскому.

В кампанию 1813 года он состоял при генерале Оппермане, и, в чине подполковника, принимал участие в сражениях под Дрезденом и Лейпцигом, а также в блокадах Магдебурга и Гамбурга. Награжденный орденами Святого Владимира 4 класса с бантом и Святой Анны 2 степени, Хмельницкий, в продолжение кампании 1814 года занимался только дипломатической перепиской, а по окончании войны с французами, состоял при графе Милорадовиче, а после назначения последнего петербургским генерал-губернатором занял должность правителя его канцелярии.

Литературное свое поприще Хмельницкий блистательно начал в 1817 году, заявив себя публике комедией в стихах «Говорун», данной в первый раз на петербургской сцене 7 мая того же года. За ней, три месяца спустя, последовала другая комедия, «Шалости влюбленных», а в 1818 — комедия «Воздушные замки».

Все три пьесы имели громадный успех. Дальнейшая драматическая деятельность Хмельницкого, уже ставшего постоянным посетителем вечеров князя Шаховского, выразилась целым рядом пьес: «Бабушкины попугаи», «Нерешительный», «Карантин», «Актеры между собою», «Школа женщин» и «Новый Парис».

В 1824 году Хмельницкий перешел в Министерство внутренних дел, а в конце того же года переделал сочинение Фавара «Греческие бредни» в забавный водевиль, не попавший, впрочем, на сцену, а в 1826 году поставил на петербургской сцене комедию «Светский случай»

В 1829 году Хмельницкий, уже имевший чин действительного статского советника назначен был Смоленским гражданским губернатором. Найдя, по приезде своем в Смоленск, что город еще не оправился от постигших его бедствий в 1812 году, он исходатайствовал ему ссуду в миллион рублей ассигнациями, что дало средства к сооружению в Смоленске новой церкви Благовещения, устройству публичного сада, снесению гребня соборной горы, улучшению мостовых, городской полиции и пожарной команды.

Кроме того, Николай Иванович, не упускавший ничего из вида, первый из губернаторов обратил внимание на мануфактурную и ремесленную промышленность — и первая губернская выставка мануфактурных изделий была в Смоленске.

В 1837 году Хмельницкий был пожалован орденом Святой Анны 1 степени, и, вслед за тем, переведен из Смоленска в Архангельск, где оставался недолго, так как расстроенное здоровье побудило его просить об отставке.

Возвратившись в Петербург, он безвыездно прожил в нем до весны 1844 года, когда совершенно расстроенное здоровье заставило его отправиться за границу. Но эта поездка не принесла ему желаемой пользы и, по возвращении в Петербург, он умер 8 сентября 1845 года и похоронен на Смоленском кладбище.

Первое издание драматических сочинений Хмельницкого, собранных Аладьиным, вышло в 1829 году, в двух томах, под заглавием «Театр Хмельницкого». Второе издание, сделанное Смирдиным, вышло 1849 году, в «Полном Собрании Сочинений Русских Авторов», под заглавием «Сочинения Хмельницкого», в трех томах.

Если Хмельницкий и не обладал талантом самостоятельным, тем не менее, он навсегда сохранил за собой почетное место в ряду немногих писателей, положивших основание русскому театру. Все пьесы Хмельницкого, за исключением весьма немногих, есть переводы и переделки с французского, но, благодаря таланту Николая Ивановича — переводы прекрасные, вполне достойные оригинала, а переделки — всегда удачные, часто далеко превосходящие подлинник.

Если, не будучи писателем оригинальным, он не создал ни одного истинно народного типа, то по легкости, благозвучию и юмористической бойкости стиха, он более всех остальных русских драматических писателей приближается к Грибоедову.

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.